製品が「Great」なら「Good」である必要はない(2010)
## Japanese Translation:
成功する製品設計には、不要な機能やノイズを意図的に無視しつつ、3 つの不可欠な属性を mastery(習得)することが求められ、これはオリジナル・iPod の成功によって実証されました。iPod は、ワイヤレス編集などの複雑な機能ではなく、携帯性、ストレージ容量、同期に注力しました。同様に、Gmail も豊富テキスト編集や伝統的な検索といった高度なツールではなく、単純なインターフェースと大容量でのローンチで成功し、iPhone は多数の機能を搭載した複雑さよりもスピードとsimplicity(シンプルさ)を提供して優位を確立しました。批判家たちはしばしば、新規製品を長年の機能リストを持つ失敗した競合他社と比較する間違った判断を下します。購買決定に時間がかかる市場において、企業は利用可能性の向上よりも機能を蓄積することに誤って重点を置きます。重要なのは、開発者が失敗した競合他社からのミスを複製することはいけないということです。例えば、「デバイスはファイルマネージャーやプロセスマネージャーのようなすべての標準コンポーネントを必要とする」という仮定や、「機能が多いほど良い」という考え方は避けるべきです。特に消費者向け製品ではユーザーが購入者であるため、創造者は少なくとも 80% の努力をコア機能の完成と 3 つの主要な属性を選択して完全に実行することに割り当てるべきです。これにより、あらゆる面での平凡さではなく真なる革新が可能となります。偉大な製品は「すべてにおいて merely good(ただまあ良く)」である必要はありません。「市場が『すべて』を求める」という認識自体が罠であり、企業は現実のユーザーニーズに基づいたシンプルさを維持するためには限りなく機能を増加させることに対して抵抗すべきです。複雑なマシンを模倣しようとするという落とし穴を避け、単なる家電製品(iPhone のようなケース)としての単純さや特定の高価値活動への焦点(iPad の事例で言えばカジュアルな家庭・オフィス利用におけるポテンシャルなど)に集中することが鍵となります。
## Text to translate:
Successful product design depends on mastering three essential attributes while deliberately ignoring unnecessary features and noise, a strategy proven by the triumph of the original iPod, which focused on portability, storage, and syncing rather than complex capabilities like wireless editing. Similarly, Gmail succeeded by launching with a simple interface and massive capacity instead of advanced tools like rich text composition or traditional search, and the iPhone prevailed by offering speed and simplicity over feature-laden complexity. Critics often mistakenly judge new products against failed competitors with longer feature lists; in markets where purchasing decisions take time, companies erroneously prioritize accumulating features over usability. Crucially, developers must not copy errors from failed rivals—such as the assumption that a device needs every standard component like a file manager or process manager—or assume "more features equals better." Instead, creators, particularly for consumer products where the user is the buyer, should allocate at least 80% of their effort to perfecting core functions and selecting just three key attributes to execute flawlessly. This ensures true innovation rather than mediocrity in everything, as great products do not need to be merely good at "everything." Recognizing that markets often demand "everything" is a trap; companies should resist endless feature accumulation in favor of maintaining simplicity based on real user needs, avoiding the pitfall of trying to mimic complex machines when being a simple appliance (like the iPhone) or focusing on specific high-value activities (like the potential for the iPad in casual home and office use) is key.