
2025/12/21 20:38
**ジングルベル(バットマンは臭う)** *不完全な祝祭民謡分類体系*
RSS: https://news.ycombinator.com/rss
要約▶
Japanese Translation:
(以下に日本語訳を記載します)
Summary
この記事は、BlueSkyで流通している遊び歌「Jingle Bells (Batman Smells)」を調査し、地域ごとにどのように変異するかを示す半定量的な分類図表を作成しています。
- 米国版: 米国で最も一般的なバージョンには「ロビンが卵を産んだ」や「バットモービルは車輪を失った」という行があります。このバージョンは、1989年の The Simpsons エピソード「Simpsons Roasting on an Open, Fire」に最初に登場し、若い視聴者の間で広まったため、英国版の単一ラインよりも遥かに普及しています。
- 英国版: イギリスでは詩が非常に多様で、多くの行は1人または数名の寄稿者によってのみ証言されています。最も一般的な英国の行は「ロビンが飛び去った」で、次いで「バットモービルは高速道路で車輪を失った」です。英国版では特定の高速道路(M1、M4、M5、M6)やスコットランドの川(タイ川)のような地域性に合わせてローカライズされることが多いです。
- アンチポディアン版: オーストラリアとニュージーランドでは、ワンダーウーマンがTAA3を飛ばす際に胸を失うというジョークなどがあります。
- キャラクターミスアップ: 変異には正統的なバットマンのキャラクター(ジャッカル、ペンギン、リドル、コミッショナー)と非正統的な人物(サンタクロース、ワンダーウーマン、おじビリー、コヤック)が含まれます。
- 希少「生物化石」: まれにバットマンを完全に除外し、子供の名前で置き換え、最後に「カートの後ろから放屁する」のような意味不明な行で終わる変種があります。
- 歴史的背景: このメロディは1857年頃のジェームズ・ピアポント作曲の「One Horse Open Sleigh」に由来し、バットマン関連のバージョン以前に存在しており、遊び歌としての早期適応を示しています。
著者は科学的背景を持つ語彙学者であり、この分類図表を使って民俗詩変異の進化的ダイナミクスを追跡します。本研究はメディア露出(例:1989年の The Simpsons、1996年のBBC放送)が地域拡散にどのように影響するかを示し、この詩が世界中で広がるにつれてさらにローカライズされたバージョンが登場し続けることを示唆しています。
主要なポイントはすべて反映され、新たな推測は追加されていません。メインのメッセージは明確かつ簡潔に保たれています。
本文
火の周りに集まってください、みなさん。私が皆さんに語る物語があります。この話はクリスマス・ブロックバスターに必要なすべてを備えています:スーパーヒーローと悪役、車の衝突、子どもたちの歌唱、解決すべきミステリー、そしてバート・シンソンのカメオ出演まで。
寒い冬の夜、まだそれほど昔ではない頃…
ブルースカイの素晴らしい仲間に、学校の遊び場で流れる「ジングルベルズ(バットマンが臭う)」という歌のどのバージョンを覚えているか、そしてその歌が、その日すでに数時間頭に残っていたものと関係あるかどうかを尋ねました。私の大いなる苛立ちの中で、私は1980年代後半ロンドンの遊び場から来た歌詞を発見しました:
「ジングルベルズ、バットマンが臭う、ロビンは飛んだ。父クリスマスはモーターウェイで下着を失った!(ねえ!)」
実際(スポイラーアラート!)ほとんど誰も私のバージョンを認識しませんでした――数人に証明されていたものを除いて―が、私が受け取った膨大で多様なバージョンに圧倒され、変種を書き留め始めた結果、正直言って「バットマンが臭う」状況について過剰に詳細に考えるようになりました。
ご存知の通り、私は語彙学者ですが科学的背景からこの仕事に入りました。まるで分類学を見ているかのようでした:進化木のように、異なる形態間で一定の特徴が保存され、変異は遊び場の詩人によって選択(あるいは非選択)され、消えたり広がったりしながら再度変異します。もちろん、ランダムサンプリング手法と同様に、私が収集したバージョンリストは網羅的ではなく、寄稿者の範囲もブルースカイ上のネットワーク内の人々で構成されます(Xennialやその仲間たちのソーシャルメディア退職ホームとして有名です)。それでも、英国と北米、そしてアンチポダニア(睡眠中に尋ねたはず)が含まれる十分な歌詞を収集し、予備分析を行い、一つか二つの興味深い傾向を引き出すことができました。
まず、これまで作った中で最もばかげた図を見せます:
それは半定量的分類図と考えてください。基本的に大文字の歌詞はデータ内で小文字より頻繁です(遠くから見ると尺度感覚がありません)。二本の色付き線は英国版(上部、緑)と北米版(下部、金)の最も一般的なバージョンを示し、その周囲に変種が集まっています。図が正しく作られていれば、利用可能な歌詞を辿ることで私が受け取った韻文の任意の変種を見つけることができます。
ロビンは何を…?
これは大西洋横断分岐です。英国で証明されたほとんどのバージョンでは「卵を産むロビン」という表現はなく、北米版にはほぼ必ず登場します。
「ジングルベルズ、バットマンが臭う、ロビンは卵を産んだ。バットモービルは車輪を失い、ジョーカーは逃げた。」
ほぼすべての北米寄稿者はこの韻文またはわずかな変化を覚えていました。データから明らかだったのは、英国版に比べて北米版が極端にクラスタリングされていることです。コメントで「はい、それも私のものでした!」と返事する人が圧倒的多数であり、英国版はより多様で、多くが一人または少数の証言者によってのみ証明されています。図をスケール化すると、最も一般的な北米ラインは他のテキストに比べて絶対に巨大になります。
詩学的質問はここでは置きます:多く(特に中西部)アメリカ英語で「egg」と「away」の音韻一致が完全な韻ではなく、ある程度不完全な韻だと言われています。しかし、広大で多様な国を横断し、時間とともに支配的になったバージョンは興味深いです。
しかし詳細に入る前に、小さな脱線としてスプリングフィールドへ行き、「ザ・シンプソンズ」を訪れましょう。
「ザ・シンプソンズ?」なんで?
北米標準版が The Simpsons の最初のエピソード「Simpsons Roasting on an Open, Fire」で登場するからです。このエピソードは1989年12月にFoxで放送されました。私のSNSレポーター数人はこのエピソードを特に指摘し、若い世代の遊び場歌手の間では、この韻文が実際にここから生まれたと信じられているようです。しかしこれは明らかに誤りであり、1970年代・1980年代の報告はシンソンズ現象よりもずっと前に存在していました。
しかし:この特定バージョンが子どもたちに強い影響を与える番組に登場したことで、人々の記憶がリコンテクションされ、元々知っていた別のバージョンが統一版で置き換わった可能性はありますか? それとも脚本家がほぼすべての人が歌っていた同じバージョンを知られていて、それがスクリプトに組み込まれただけなのですか?
高い人気メディアフランチャイズが過去の民俗記憶を書き換える例であれば、ロビンの卵やバットモービルの車輪、ジョーカーの脱出シーンは英国でも普及しなかった理由は? ここもテレビ現象です。私の理論は単調ですが、放送環境の違いにあります。
The Simpsons の最初のエピソードは1990年9月にSky1(衛星放送)で放映されました。英国では衛星放送が本格的に始まったばかりで、最初の100万人サブスクライバーを迎えるまでに翌年を要しました。BBCが1996年に The Simpsons の放送権を取得したとき、本当に大規模な観客層へ届きました。古いシリーズは断続的に再放送されましたが、子どもたちが学校の庭で歌う時期には触れませんでした。
少し遡って、バットマンはどう関係する?
質問ありがとうございます! 私はコミック史家ではないので調べる必要がありました。Wikipediaによれば、バットマンは1939年に登場し、最初のバットモービルは1941年に名前で登場しました。遊び場ヒーローとしてのバットマンと、私たちが愛するカンパなバットモービルは、1966〜68年に放映されたアダム・ウェストとバーート・ウォード主演のテレビシリーズから来ている可能性が高いです。
変種のクラスタリングを見ると、一般的に北米人は原典に忠実です:ほぼすべての韻文がバットモービル関連であり、他の登場人物も大きくバットマン宇宙から来ています。ジョーカーだけでなくペンギン、リッダー、コミッショナーといったキャラクターも登場します。
バットモービルが車輪を失う・壊れるというイメージは強力で、韻文にしっかりと根付いています。最終句の「ジョーカーがバレエを取る/学ぶ」という稀だが持続的な変種もあります。このバリエーションは北米で二番目に人気ですが、私の報告者は説明できませんでした。ただし、ジョーカーがピルオットするイメージは楽しく、逃走よりもはるかに面白いものです。
大西洋を越えて、英国では多様なバリエーションが競合し、二次登場人物の選択肢も北米ほど原典的ではありません。父クリスマス、ワンダーウーマン、おじビリー、コジャクなど偶発的キャラクターが出現し、彼らの冒険がバットモービルの車輪損失を置き換えます。北米で見られない「モーターウェイ」という変種は、アメリカでは「インターステート」が不適切な韻選択とみなされるためです。
英国版ではロビンが「飛んだ」(最も一般的)、「逃げた」または「離れた」のいずれかで終わり、バットモービルの車輪損失が三番目の句に優先します。比較的狭いリードで、最も一般的な英国版は次の通りです:
「ジングルベルズ、バットマンが臭う、ロビンは飛んだ。モーターウェイでバットモービルは車輪を失った!」
これは退屈かもしれませんが、それ以上言及しません。
英国版では「モーターウェイ」での出来事が具体的にどこかで起きることがあります。M1、M4、M5、M6などが登場し、地元のモーターウェイを示すケースが多いです。スコットランドではバットモービルが車輪を失ってテイ川に落ちました。
アンチポダニアでの報告は少ないですが、ワンダーウーマンが両胸と下着を失う(別々の場面)ことがTAA3飛行中に起きたと言われます。子どもが七歳であれば、下着や身体部位の喪失は非常におかしみとして受け止められます。
さらに多くの変種をグラフでご覧いただき、お楽しみください。
私が最初に確信していた唯一のことは、何が起ころうとバットマンが臭うという点です。
最後に、生存化石の可能性…
ライムプリーのような生物を想像してください。進化過程で種が「残されて」絶滅せず、大きく変わらず、時折サメに噛みつくこともあります。これが生存化石です。
私はバットマンなしの韻文を一件だけ報告しました(チャートの主なバージョンから分岐する最初のスレッド):
「ジングルベルズ、[子どもの名前]が臭う、20マイル離れて。彼はカートの裏で屁をしてアメリカ合衆国を爆破した。」
完全なバージョンの第二証言は見つけられませんでしたが、英国版では「ロビンが飛んだ後に、カートの裏で屁をしてIRAを爆破した」(1970年代・サリー)や、「ジングルベルズ、[子どもの名前]が臭う、みんな逃げた」(1970年代・ランクラスター)の報告があります。最後の句で誰かが干し草に落ちるケースも散在しており、カート関連の文脈でより意味を成します。
「ジングルベルズ」のオリジナルは「One Horse Open Sleigh」と呼ばれ、1857年頃にジェームズ・ピアポントが作曲し出版されました。キャッチーな小さな歌ですが、子どもたちがそれを変形させ(時には軽いいじめとして)バットマン登場前から行っていた可能性は高いです。
皆さんにメリークリスマスとハッピーニューイヤーを願います。モーターウェイで車輪を失わないよう、干し草の中で転がることはすべて同意のもとで行われるよう、ロビンの卵のように見えるものは黄色い雪に対する警戒心と同様に扱ってください。
この旅をご一緒いただきありがとうございます。2026年にまたお会いしましょう!
Lore and Ordure はデジタルバスキングプロジェクトです―ここでやっていることが好きなら、帽子に金額を入れてください! このブログは読者の寛大なサポートのおかげで存在しています。ご寄付は執筆費用と博士課程の経費に貢献します。
メール購読&他人へ共有してください。Ko-Fiページではワンタイムと定期的な寄付が可能ですし、Ko-Fiショップでレタープレスプリントを購入できます。