HTML as an Accessible Format for Papers (2023)

2025/12/06 23:59

HTML as an Accessible Format for Papers (2023)

RSS: https://news.ycombinator.com/rss

要約

Japanese Translation:

既存のサマリーはすべての主要ポイントを明確かつ簡潔に捉えているため、追加の変更は不要です。

最終サマリー(変更なし):
arXiv は PDF と並行して論文の HTML バージョンを提供し始めました。これにより研究資料が読みやすく、アクセスしやすくなります。このサービスでは主に TeX/LaTeX で書かれた約 200 万件以上の投稿を後方互換的に変換します。LaTeX は arXiv の著者の約 90 % が使用しているフォーマットです。変換は一般的に成功しますが、サポートされていない LaTeX パッケージやサイズ制限を超えるドキュメントでは失敗することがあります。これらの問題は「Open Issue」ボタンから報告できます。HTML リンクは各 PDF リンクの下に表示され、著者は提出時にプレビューできるようになっています。ベータ展開ではコミュニティのフィードバックを奨励し、変換プロセスを洗練させています。この動きはスクリーンリーダー、テキスト読み上げツール、拡大鏡、およびモバイルブラウザをサポートし、視覚障害やその他の障害を持つ人々が科学的コンテンツにアクセスできるようにします。また、出版社や学会にも LaTeX クラスファイルの互換性を見直すよう促し、学術出版における HTML 友好な実践の普及につながる可能性があります。

本文

論文のアクセシブルフォーマットとしてのHTML

研究におけるアクセシビリティ障壁は新しい問題ではありませんが、緊急性を増しています。
私たちコミュニティは何度も繰り返し主張してきました――arXiv は既存の PDF に加えて HTML 論文を提供することで、最短時間で最大のインパクトを発揮できると。

  • arXiv はすでに HTML 形式の論文を公開しています。
  • 時間をかけて、2 百万件を超えるコーパスに対して段階的に HTML を追加しています。
  • すべての論文が完璧に変換できるわけではありません。そのため、一部は HTML バージョンを持たない場合があります。変換品質は継続的に向上させていきます。

HTML フォーマットへのリンクは、既存の PDF ダウンロードリンクの下にある抄録ページに表示されます。著者は提出プロセスの一環として、自分の論文の HTML をプレビューできます。


ベータ展開は始まりに過ぎない

HTML 論文を改善するためには長い道のりがあります。LaTeX からの変換精度向上について、著者・読者・arXiv コミュニティ全体からフィードバックを継続的に募ります。

「実験的」HTMLとは?

arXiv に提出される論文の90 %は TeX(主に LaTeX)形式です。
これは独自のアクセシビリティ課題を生み出します:TeX は多様な拡張が可能な言語であり、HTML への変換はスクリーンリーダーや音声読み上げソフト、画面拡大鏡、モバイルデバイスにとってよりアクセシブルです。技術的課題だけではなく、変換は迅速かつ自動化される必要があります。arXiv の核となるサービスである「無料・高速な普及」を維持するためです。

このような難題のため、一部の変換やレンダリングに問題が生じることを予想しています。そこで「実験的」HTML をベータ版として公開しました。その理由は次の通りです:

  • アクセシブル論文は今すぐ必要。アクセシビリティニーズを持つ研究者から、待たずに提供してほしいとの声が圧倒的に多く聞かれました。
  • 皆さんのお手伝いが不可欠。基本的な作業は完了していますが、コミュニティの報告で具体的な LaTeX パッケージに起因する問題を特定できます。

HTML 論文で見られるエラーメッセージ

arXiv.org の HTML 論文は開発途中です。エラーが表示される場合があります。以下では、その原因と著者が対処できる方法を紹介します。
HTML 論文で見る可能性のあるエラーメッセージについて詳しく


皆さんにできること

  1. HTML 論文を読んで問題を報告する
    フィールドごとに HTML 論文を試してみてください。

    • 興味のある論文の抄録ページへ移動します。
    • PDF ダウンロードリンクがあるセクションで、新しい「HTML」リンクをクリックします。
    • 問題を報告するには:
      1. Open Issue をクリック、
      2. テキストを選択して Open Issue for Selection をクリック、または
      3. キーボードで
        Ctrl+?
        を押します。
    • スクリーンリーダーをご利用の場合は、段落ごとにアクセス可能な報告ボタンを切り替えるために
      Alt+y
      を押してください。

    HTML 論文が PDF と完全に一致しない場合のレポートは作成しないでください。
    ベータ期間中は「見た目」よりも「機能」を重視します。レイアウトや可読性に関する問題を報告してください。行折り返しや空白は異なり、精巧な組版が同じように再現されるわけではありません—これは設計上の意図です。HTML はデバイス特性(モバイル画面など)に適応しやすいメリットがあります。

  2. LaTeX からの変換改善を支援する

    • 著者であれば、成功する HTML 論文のための LaTeX マークアップベストプラクティス ガイドに従ってください。
    • 開発リソースがあるデベロッパーは変換改善に協力してください! LaTeXML のコラボレーターは課題一覧を保守しており、フィードバックや貢献を歓迎しています。
    • 出版社・学会メンバー・カンファレンス主催者の皆さんは、組織が著者に推奨する
      .cls
      ファイルでサポートされていないパッケージを確認してください。サポート済みパッケージのみを使用した
      .cls
      を提供することで、科学コミュニティ全体のアクセシビリティ向上に寄与できます。

コラボレーターへの感謝

まず初めに、このプロジェクトを通じて貴重な洞察・専門知識・指導を惜しみなく共有してくださった障害者科学者の皆様へ、特別なお礼を申し上げます。

また、HTML 論文が arXiv で実現できたのは次の二つの組織のおかげです:LaTeX ProjectNIST の LaTeXML チーム。これらのチームメンバー一人ひとりに、知識・素晴らしい仕事・アクセシビリティへのコミットメントを深く感謝いたします。

同じ日のほかのニュース

一覧に戻る →

2025/12/07 10:17

Using LLMs at Oxide

## Japanese Translation: ## 改訂要約 大型言語モデル(LLM)は、文書の高速解析、コード生成、テキスト作成などで強力なアシスタントとなりますが、人間の判断や責任を置き換えるべきではありません。LLM の強みには、長文の即時要約、コーディングエラーの検出、プローズ提案などがあります。しかし、これら同様にプライバシーリスク(アップロードされたデータでのトレーニングからオプトアウトする必要性)、過度な奉承的表現、クリシェが多い出力による真実感の低下、不安定なデバッグ支援なども伴います。実際の例では、ChatGPT、Claude、Gemini へのデータ共有ポリシーで「全員のモデル改善」を無効化するようユーザーに求められ、Oxide は強力なライターを採用し完全な LLM コンテンツ作成を避ける方針を取っています。ソフトウェアチームは LLM の支援を受けながらも、人間によるコードレビューに依存しています。今後、エンジニアは迅速な反復のために LLM を使用し続けますが、責任と真実感を維持するためにピアレビュー前に厳格な自己レビューを強制します。企業は明確なプライバシー設定とガイドラインを設置し、ライターは独自のスタイルを保持し、開発者は機械出力を検証するプロセスが必要です。この効率向上と人間監督のバランスこそが、将来の業界標準を決定づけるでしょう。

2025/12/07 12:03

Z2 – Lithographically fabricated IC in a garage fab

## Japanese Translation: > 著者は、DIYで低コストのポリシリコンゲートプロセスを用いてIntelの最初のプロセッサ技術を模倣し、2.4 mm² のダイに10×10配列(合計100トランジスタ)を製造しました。以前のZ1テストチップ(6トランジスタ)に続き、新しいZ2チップは完全な電気特性評価が可能です:Vth ≈ 1.1 V、Cgs < 0.9 pF、立ち上がり/落下時間 < 10 ns、オン/オフ比 ≈ 4.3 × 10⁶、漏れ電流 932 pA(Vds = 2.5 V)(環境光下では約100倍高い)。これらの数値は、2.5–3.3 V のロジックレベルで信頼性ある動作を示しています。 > 製造は自己整列型「ゲートファースト」プロセスであり、イオン注入を省略し、水・アルコール・アセトン・リン酸・フォトレジスト・デベロッパー・N‑タイプドーパント・HF/CF₄/CHF₃ RIE・HNO₃ などの一般的な実験室化学物質のみを使用し、クリーンルームは不要です。約10 nm のSiO₂ゲート酸化膜と300 nm のポリシリコンを有する25 × 200 mm ウェーハを約45ドルで購入しました。製造には15チップ(1,500トランジスタ)が関与し、少なくとも1チップは完全に機能し、2チップが「ほぼ機能」しているため、推定トランジスタ歩留まりは80 %です。最も頻繁な欠陥はソース/ドレインがバルクシリコンと短絡していることです。 > 今後の作業にはテスト自動化、歩留まり向上、およびオペアンプやメモリアレイなどより複雑なデジタル/アナログ回路への技術拡張が含まれます。成功すれば、このDIY手法はホビイストや小規模ラボの参入障壁を低減し、ニッチなイノベーションを促進し、少量プロトタイプ用に商業製造所への依存度を削減する可能性があります。

2025/12/07 6:55

Screenshots from developers: 2002 vs. 2015 (2015)

## Japanese Translation: 記事は、グラフィカルインターフェイスの台頭にもかかわらず、Unix/Linux ユーザーが10年以上にわたり主にターミナル中心のワークフローを維持していることを示しています。2002 年初頭の最小限デスクトップ(xterm、fvwm、Gnome 2)のスクリーンショットと 2015 年までのユーザー報告はほぼ変化がないことを確認しています:多くの人がまだ軽量ウィンドウマネージャやコンソールエディタ(Emacs や Vim)に依存しています。ある回答者は、fvwm を使用していた FreeBSD から Linux(Lubuntu)と LXDE に移行しつつもコマンドライン中心を維持しました。彼は Firefox、Gimp、Wireshark、VLC などの GUI ツールを追加しましたが、シェル、Perl、および C でスクリプトを書き続け、mutt を使ってローカルでメールを処理しています。別の OS X ユーザーは、Mail.app、Safari、Calendar、Slack の 6 つの仮想デスクトップと専用ターミナルデスクトップを運用しています。数人の参加者はハードウェアアップグレード(例:スマートフォンが初期の Pyramid 90x を上回る)について言及しましたが、classic Unix プリミティブ(`open`、`close`、`fork`)に満足しているようです。 記事ではまた、Pine から Thunderbird または mutt へのメールクライアントの進化と、職務変更後の VirtualBox、LibreOffice、および Wine を介した Windows 互換性についても追跡しています。Hacker News と Reddit(/r/programming、/r/linux)のコミュニティディスカッションはさらに文脈を提供します。 総じて、グラフィカルデスクトップが進化しているにもかかわらず、ターミナル中心のワークフローは継続しています。legacy ウィンドウマネージャ(fvwm)と軽量環境(LXDE、LXQt)は、新しい GUI と共存し続けています。この持続的なミニマリズムは、ソフトウェア開発者がコマンドライン機能を前面に押し出し、ユーザーコミュニティおよび産業界の両方で継続的に求められるターミナルフレンドリーなツールへの需要を満たすべきだという示唆です。

HTML as an Accessible Format for Papers (2023) | そっか~ニュース