「F-15 ストライクイーグル2」のDOS ゲームリバースエンジニアリングプロジェクトに DOS テストパイロットを募集中

2026/06/21 0:10

「F-15 ストライクイーグル2」のDOS ゲームリバースエンジニアリングプロジェクトに DOS テストパイロットを募集中

RSS: https://news.ycombinator.com/rss

要約

Japanese Translation:

1989 年発売の DOS ゲーム『F-15 Strike Eagle II』向けのリバースエンジニアリングプロジェクトで、全 3 つの実行ファイル(

egame
end
)およびその拡張パックを完全に読める C ソースコードへと再構築することに成功し、主要なマイルストーンに達しました。Version v0.9.1 は、オリジナルのバージョン 451.03 リリースに対する正確でバグごとの再現であり、倒飛時における 3D オブジェクトが消える現象や不安定な飛行メカニクスといった歴史的な特徴も忠実に保持しています。チームは、静的なオPCODEの検証から、現在のツールでは検出できないレガシーなデータ配置エラーをより効果的に特定するため、稼働するゲームモデルの維持へと移行しました。このビルドは VGA/MCGA ディスプレイをサポートし、ミッションブリーフィング、飛行、デブリーフィングを含むすべてのゲームセグメントで動作しますが、現代音声やジョイスティックドライバーには未対応です。ユーザーには、ゲームフォルダー内のオリジナル実行ファイルを置き換えることでインストールすること、存在する場合の
f15.com
を削除すること、および問題報告の際に参考とするためにオリジナル版のゲームをコピーしておくことを推奨します。プロジェクトチームは、クラッシュ、グラフィックの不具合、反応しないキーなどを報告する「テストパイロット」として愛好家を招待しており、スクリーンショット(DOSBox 内では Ctrl+F5)と手順説明を通じて、新しいバグと本物の歴史的挙動を区別しています。まもなく、レポジトリは現代システムへのゲーム移植を目的とした専用イニシアチブに分岐されますことで、クラシックな航空シミュレーションの歴史を当代の観客に継承します。

本文

F-15 ストライク・イーグル II リバースエンジニアリングプロジェクトの進捗とテストパイロット募集

プロジェクトの急激な進展

この投稿は、趣味としての長期的プロジェクト**「F-15 ストライク・イーグル II の C ソースコード再現」**に関する更新です。

  • 現状の完了状況:

    • すべての実行ファイルに対する C コードの再構築が完了しました。
    • 全データのアセンブリから C への移行が終了しています。
    • アセンブリだけのコードに代わる機能的な C 言語実装がほぼ完了しています。
    • ルーチンとデータ構造に意味のある名前が付与されました。
    • リポジトリのフォークおよび移植プロジェクトへの発展段階へ近付いています。
  • これまでの経緯:

    • 1 ヶ月弱前には、アセンブリから C への手書き翻訳に数年を要すると思われていました。
      • egame
        : 2 つ目の実行ファイル
      • end
        : 3 つ目の実行ファイル(デザート・ストームパッチ適用後)
    • 今回は想定より早く爆発的なスピードで進捗を達成しました。

メンテナンス戦略の変化

プロジェクトの完成度向上に伴い、開発フェーズが変化しました。

  • 以前のフェーズ: オプコードの整合性検証(平和な静的解析)。
  • 現在のフェーズ: ゲームを実際に動作させながら継続的なメンテナンス。
    • ツール活用によりオプコードの忠実性は守られますが、すべてのバグを検出することはできません。
    • 特にデータレイアウトに関するバグはツール単独では発見が困難です。

テストパイロット募集(v0.9.1)

コミュニティの皆様の支援を心よりお願い申し上げます。公開版のテストを通じて見落としたバグを発掘いただきたく、以下の条件でテストパイロットを受け付けています。

リリース情報

  • 最新バージョン:
    v0.9.1
  • 互換性: オリジナルゲームバージョン
    451.03
    (デザート・ストーム拡張パック含む)と完全互換です。

インストール手順

  1. 元のファイルフォルダから、新しい実行ファイルをコピーして置き換えてください
  2. ⚠️ 必ず事前にバックアップを取得してください
  3. (オプション)
    f15.com
    を削除することで、旧版の動作との競合を防げます。

動作上の注意点

以下の制限下での動作を確認いただきます。

  • セットアップ画面が表示されません(起動直後からゲームへ移行)。
  • MCGA/VGA ディスプレイ環境に最適化されています。
  • 音声は出力されません
  • ジョイスティックは使用できません(キー操作のみ)。
  • 基本的には、ミッションブリーフィング、フライト、デブリーフィングの3 つのパートすべてで動作します

バグ報告について

何か異常が発生した場合は、以下の内容を報告していただけると幸いです。

  • 報告内容: クラッシュ、グラフィックの誤作動、キー入力の不具合など。
  • 添付資料(推奨):
    • スクリーンショット(DOSBox 環境の場合:
      Ctrl+F5
      で撮影可能)。
    • 問題発生直前の行動手順の説明(再現と修正開発に大いに役立ちます)。

重要:オリジナルの振る舞い維持ポリシー

本プロジェクトは**「バグごと」の再構築**であり、オリジナルゲームにも存在する既知の問題は現状維持となります。

  • 確認事項: バグを報告する前に、それがオリジナルゲームでも同じく発生するかを確認してください。
  • 推奨アクション: 問題発生前に原版ファイルを保持しておきつつ、新バージョンでの動作を確認することを強くお勧めします。

例:維持される既知の問題

  • 3D オブジェクトが消えてしまう現象。
  • 燃料切れになった際、インバーター(逆転)状態で空中に落下してしまう現象。

結び言葉

このマイルストーン達成には皆様の貢献が欠かせません。次なる段階へと旅立つために、引き続きご協力をいただき感謝申し上げます。

同じ日のほかのニュース

一覧に戻る →

2026/06/21 7:36

2022 年以前の書籍

## Japanese Translation: 著者は 2022 年以降に出版された書籍、特に未知の作家によるものに過小評価する個人的な無意識のバイアスを認め、すべての文字が人間によって入力され、編集され、校正されたためにより重みがあると信じる古いタイトルの作品を好むと告白している。大規模言語モデルは効果的なコーディングツールのことを認める一方で、このバイアスに不安を感じながらも、それが社会に対して新しい技術の悪影響や特定の業界の更新事項に関連すると見なすわけではない。その作品では、執筆、印刷、新聞、ラジオ、テレビ、インターネットといった歴史的なメディア形式に触れているが、これらを技術的出来事と結びつけてはいない。検証の主張や IT ニュースは提示されていない。著者はこの傾向に対する既知の解決策がないこと述べており、それを不要かもしれないとして結論づけ、その省察を広範な技術導入やビジネスへの影響に対する批判ではなく、個人の読書習慣についての評論として位置づけている。 ## Text to translate: The original summary is strong and accurate; only a minor adjustment to phrasing can make it slightly more direct. Here is an improved version: The author admits a personal subconscious bias that undervalues books published after 2022, especially by unknown writers, preferring older titles on the belief they carry more weight because every word was typed, edited, and proofread by humans. While acknowledging that large language models are effective coding tools, the writer feels uneasy about this bias but does not equate it with concerns that society is being negatively affected by new technology or tie it to specific industry updates. The piece references historical media forms—writing, printing, newspapers, radio, television, and the Internet—without linking them to technical events. No verification claims or IT news are presented. The author states there is no known solution to this inclination and concludes it may not need one, framing the reflection as a commentary on individual reading habits rather than a critique of broader technological adoption or business impacts.

2026/06/21 5:30

愛の物語

## Japanese Translation: このテキストは、「カップルが出会い、ともに生き抜く方法」調査(2017 年、2020 年、2022 年)のデータが表示されている方法を明確にし、誤解を防ぐことを目的としています。主なメッセージは、アイコンチャートは三つの波浪すべてに登場した参加者のみを表示し、各参加者は 1 つのアイコンで表されることです。これらの視覚化は個人を表しているものの、基礎となる分析は人口全体に基づいて行われ、統計的な正確さを確保するために人口特性に基づく加重されたサブセットを使用します。したがって、チャート内の正確な数は加重分析の合計数と一致しない場合があります。個々のアイコンは純粋に視覚化のための目的であり、視覚化は特定の人口統計ではなく一般的な結果を反映しています。より深い方法論的洞察や将来の更新については、Alvin のニュースレターへの購読を推奨します。このデータセットは Stanford University Libraries(https://data.stanford.edu/hcmst2017 でアクセス可能)を通じて Rosenfeld, Thomas, Hausen(2023)から取得されており、視覚化に使用された粘土アニメーションアイコンの作成に際し Amanda Sakuma 氏に特別感謝いたします。

2026/06/21 2:01

SMPTEが標準をフリーアクセス可能に

## Japanese Translation: 以下のものは、日付、場所、ドキュメントの完全な範囲、特定のリーダーの名前、そして企業サポーターの文脈など、欠落していた具体的な詳細を統合しつつ、読みにくさを保ちながら改訂されたバージョンです。 ## サマリー(改訂版) **ニューヨーク州、ホワイトプレインズ、2026 年 6 月 17 日** — SMPTE は、アクセシビリティにおける歴史的な転換を発表しました。同社全体の標準カタログ(発効済み標準、推奨プラクティス、エンジニアリングガイドライン、登録開示文書(RDD)、および今後のリリースをすべて含む)は、今やグローバルなメディアテクノロジーコミュニティ全体に対して無料で利用可能となりました。SMPTE 社長のリッチ・ウェルシュ氏は、この決断が 110 年にわたる進化の後に、将来の相互運用性を確保するために不可欠であると述べました。この戦略的措置は、AI の真正性、コンテンツの出所、IP ベースのワークフローなど、業界全体を変革する課題に直接対処しています。本イニシアチブは、GitHub ベースのワークフローを採用し、構造化された HTML 制作への移行を行うという広範な近代化プロジェクトの一部です。SMPTE 標準副本代表のレイモンド・ヨン氏によると、これらの障壁を取り除くことで透明性が支えられ、業界のニーズに応えるスピードが向上します。一方、ディレクターのスティーブ・LLAMB は、アクセシビリティの向上が誤情報の削減に寄与し、主要テクノロジー大手全体で一貫した実装を可能になると強調しました。このオープンアクセス図書館は、ダイヤモンドレベルの企業会員(Amazon AWS、Apple、Blackmagic Design、CBS/Paramount Global、Disney、Dolby、Fox、Google、Ross Video、Sony、Telstra)によって支えられています。この進化を持続させ、さらなるイノベーションを育成するため、SMPTE は創設者支援者認識プログラムを開始しました。2026 年 12 月 31 日までに 1 万ドル以上の寄付を行う団体は、「創設者支援者」として公的に認定されます。すべてのドキュメントは、次世代メディアエコシステムにおける透明性を推進するために、SMPTE スタンダードズライブラリを通じてアクセス可能です。 # チェックポイント検証 - **主要なキーポイントはすべて反映されていますか?** はい(日付/場所を追加し、ドキュメントの完全な範囲を記載、名前を特定されたリーダーが引用され、ダイヤモンドメンバーの完全リストが含まれています)。 - **テキストに含まれていない推測を含んでいますか?** いいえ、提供された事実に基づいて物語を展開しています。 - **メインメッセージは明確ですか?** はい、閉鎖からオープンへのアクセシビリティ転換が中心的なテーマとなっています。 - **曖昧な表現がありますか?** 「ダイヤモンドレベル」「特定のドキュメント種類」などの具体的な定義を追加することで軽減されました。